<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mixed Nuts &#187; Poetry</title>
	<atom:link href="http://insanityworks.org/mixednuts/category/poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://insanityworks.org/mixednuts</link>
	<description>A bit of this, some of that, and a whole lot of something else entirely.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Nov 2011 22:16:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Losing Things</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/11/04/losing-things/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/11/04/losing-things/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 07:53:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and reading]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[I just read Gina Barreca&#8217;s post, Everything You Lose Makes Room for Something New and it reminded me of two things. One, a vilanelle by Elizabeth Bishop that I have a love-hate relationship with called &#8216;One Art&#8217;. Although it&#8217;s &#8216;about&#8217; the death of her partner, my favorite lines are: I lost two cities, lovely ones. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I just read Gina Barreca&#8217;s post, <a title="Everything You Lose Makes Room for Something New" href="http://www.psychologytoday.com/blog/snow-white-doesnt-live-here-anymore/200911/everything-you-lose-makes-room-something-new" target="_blank">Everything You Lose Makes Room for Something New</a> and it reminded me of two things. One, a vilanelle by Elizabeth Bishop that I have a love-hate relationship with called &#8216;One Art&#8217;. Although it&#8217;s &#8216;about&#8217; the death of her partner, my favorite lines are:</p>
<blockquote><p>I lost two cities, lovely ones. And, vaster,<br />
some realms I owned, two rivers, a continent.<br />
I miss them, but it wasn&#8217;t a disaster.</p></blockquote>
<p>The whole poem is <a title="One Art" href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15212" target="_blank">here</a>.</p>
<p>The second thing this post reminds me of is my own just-so postcard that Shanti sent me from Geneva when I was studying in Lahore. The quote, from Jules Renard, reads:</p>
<blockquote><p>Ecrire, c&#8217;es<span style="color: #000000;">t une façon de parler sans être interrompu.</span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/11/04/losing-things/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Friday Poem: Too Big For My Skin</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/10/02/friday-poem-too-big-for-my-skin/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/10/02/friday-poem-too-big-for-my-skin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 05:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool stuff]]></category>
		<category><![CDATA[Feminism]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[Written and directed by Desdamona.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Written and directed by <a title="Desdamona's MySpace page" href="http://www.myspace.com/desdamona" target="_blank">Desdamona</a>.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/BSo2lL_WSgs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/BSo2lL_WSgs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2009/10/02/friday-poem-too-big-for-my-skin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Multilingual poetry!</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/02/11/multilingual-poetry/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/02/11/multilingual-poetry/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 01:06:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs and reading]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/2008/02/11/multilingual-poetry/</guid>
		<description><![CDATA[I found this bit of gorgeousness via languagehat, a blog I&#8217;ve only just started reading. Antoine Cassar writes in five different languages, but rather than write one poem in one language, he has attempted to &#8220;braid&#8221; all five together into single poems, called Muzajik or Mosaics. The results are intriguing. The first and third link [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I found <a href="http://www.the-chimaera.com/January2008/Trans/Cassar.html" title="Antoine Cassar" target="_blank">this bit of gorgeousness</a> via <a href="http://www.languagehat.com/archives/003027.php#more" title="Mosaics" target="_blank">languagehat</a>, a blog I&#8217;ve only just started reading.</p>
<p><a href="http://muzajk.blogspot.com/" title="Muzajik blog" target="_blank">Antoine Cassar</a> writes in five different languages, but rather than write one poem in one language, he has attempted to &#8220;braid&#8221; all five together into single poems, called Muzajik or Mosaics. The results are intriguing. The first and third link will take you to some of his poems, and while you&#8217;re there I&#8217;d recommend listening to the posted recordings. I&#8217;ve found, in my brief encounter with them, that the different languages gel well with each other and form very interesting poetry. He&#8217;s woven the sounds of the different languages together wonderfully in the poems I&#8217;ve heard so far (Go <a href="http://muzajk.blogspot.com/2005/08/white-knight-syndrome-ribussa-ai-miei.html" title="White Knight Syndrome" target="_blank">listen</a>).</p>
<p>In the Chimera piece(first link), Cassar says:</p>
<p>&#8220;&#8230;the mosaics are more than a mere linguistic challenge. Having lived in five different European countries and languages, I find it difficult to decide which tongue I feel more at home with. Although I still write monolingual poetry occasionally (particularly in Maltese), I believe that selecting one, or even two, would mean sacrificing others, and to a certain extent, I feel that making a choice would also imply a political decision. Why the fixation with one as opposed to many?&#8221;</p>
<p>I think that&#8217;s what immediately appealed to me. Being multilingual, one tends to code-switch &#8211; or at least <em>want</em> to code-switch &#8211; quite a bit, and it is sometimes frustrating to have to limit oneself to just one language when another would fit a particular situation so much better. Given that there are probably more bilinguals and multilinguals in the world than monolinguals, it is worth asking why the majority has to limit itself for the sake of the minority. (And the over-generalized answer, probably, is that the minority is more powerful or influential &#8211; neither of which is to be construed as pejorative.)</p>
<p>There are more things to address here, not the least of which is Cassar&#8217;s project to include languages he does not speak into the mosaics, but as the project is, as far as I can tell, still gathering steam, I expect there will be more opportunities to do so. In the mean time, I&#8217;m just going to go enjoy what there is.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/02/11/multilingual-poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The best review of Kahlil Gibran ever</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/01/03/the-best-review-of-kahlil-gibran-ever/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/01/03/the-best-review-of-kahlil-gibran-ever/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 22:07:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/2008/01/03/the-best-review-of-kahlil-gibran-ever/</guid>
		<description><![CDATA[Expansive and yet vacuous is the prose of Kahlil Gibran, And weary grows the mind doomed to read it. And it just gets better. This was published in November last year, but it deserves to be referenced again and again. Via the Little Professor.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Expansive and yet vacuous is the prose of Kahlil Gibran,<br />
And weary grows the mind doomed to read it.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.firstthings.com/article.php3?id_article=6068" title="Kahlil Gibran parody" target="_blank">And it just gets better</a>. This was published in November last year, but it deserves to be referenced again and again. Via <a href="http://littleprofessor.typepad.com/the_little_professor/2008/01/he-poured-it-ou.html" title="The Little Professor" target="_blank">the Little Professor</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2008/01/03/the-best-review-of-kahlil-gibran-ever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stuck</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/05/01/stuck/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/05/01/stuck/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2007 03:34:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Random Stuff]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/2007/05/01/stuck/</guid>
		<description><![CDATA[I dislike middles intensely. I have an idea, I have images, I have symbols, I have a story and I have research to back them all up. I also have a beginning and an ending. All I&#8217;m missing is about, oh, 135 lines of middle. Which really isn&#8217;t that much to come up with when [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I dislike middles intensely. I have an idea, I have images, I have symbols, I have a story and I have research to back them all up.  I also have a beginning and an ending. All I&#8217;m missing is about, oh, 135 lines of middle.</p>
<p>Which really isn&#8217;t that much to come up with when you think about it, specially when it&#8217;s just the middle that needs to be placed neatly between a tidy beginning and a strong ending. But this one&#8217;s different. This one&#8217;s surly. I&#8217;ve written and re-written and cut and tightened and squeezed and stretched, but it&#8217;s still all flabby and jiggly and even saggy in bits and I&#8217;m beginning to suspect it ducks out to gorge on candy bars when I&#8217;m not looking. Tsk. No discipline.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/05/01/stuck/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Listen to this</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/listen-to-this/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/listen-to-this/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 05:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/listen-to-this/</guid>
		<description><![CDATA[The fantastic Kyla Pasha has put up a few recordings of her reading three of her poems. I can&#8217;t decide which is my favorite although I can tell you right now that I wish I&#8217;d written all three. Go have a listen and tell her what you think.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The fantastic <a target="_blank" href="http://www.kylapasha.com" title="Kyla">Kyla Pasha</a> has put up <a target="_blank" href="http://www.kylapasha.com/main/?cat=8" title="Kyla's mp3s">a few recordings</a> of her reading three of her poems. I can&#8217;t decide which is my favorite although I can tell you right now that I wish I&#8217;d written all three. Go have a listen and tell her what you think.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/listen-to-this/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Urdu poetry</title>
		<link>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/urdu-poetry/</link>
		<comments>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/urdu-poetry/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 00:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nadia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/urdu-poetry/</guid>
		<description><![CDATA[The Urdu Poetry Archive is probably the most comprehensive Urdu poetry site I&#8217;ve come across so far.Â It contains over 1,800 poems by about 343 poets andÂ has an alphabetical listing ofÂ both, which makes itÂ easy to locate whatever you&#8217;re looking for. It hasn&#8217;t been updated for a few years though and I hope it hasn&#8217;t been abandoned [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a target="_blank" href="http://www.urdupoetry.com" title="Urdu poetry archive">The Urdu Poetry Archive </a>is probably the most comprehensive Urdu poetry site I&#8217;ve come across so far.Â It contains over 1,800 poems by about 343 poets andÂ has an alphabetical listing ofÂ both, which makes itÂ easy to locate whatever you&#8217;re looking for. It hasn&#8217;t been updated for a few years though and I hope it hasn&#8217;t been abandoned &#8211; it&#8217;s a fantastic resource and, since the poems are transliterated (according to a painstakingly uniform system that it&#8217;s worth your while to get to know), people who speak urdu but have trouble with the script can still access the poetry. There aren&#8217;t any translations up though, but I suppose that would be a whole other project.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insanityworks.org/mixednuts/2007/04/28/urdu-poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

